7月14日,廈門市思明圖書館五樓活動室內洋溢著濃鬱的異國風情,一場別開生面的「娘惹美食之旅」在此上演。來自馬來西亞的廈門大學留學生蔡順茗與林鈴,用生動的講解、有趣的互動,為廈門的中小學生們打開了一扇了解馬來西亞文化的窗口,也讓大家深切感受到了中外文化交融的獨特魅力。
文化使者:跨越山海的分享之願
「我希望透過這樣的活動,讓小朋友們了解馬來西亞的文化,尤其是其中蘊含的中國元素。」蔡順茗告訴導報記者,她來自廈門大學國際中文教育學院,看到招募訊息裡說——樂於分享自己國家文化、願意和中國小朋友進行文化交流,自己立刻就報名了。
「之前參加過好幾次類似活動,覺得特別有意義。」和蔡順茗一同前來的林鈴,同樣是廈門大學國際中文教育學院的研究生。她負責活動中的手工環節,教導孩子們用摺紙的方式製作馬來糯米粽子。 「粽子在馬來西亞的娘惹文化裡,既有中國端午節的影子,又融入了當地特色,很能體現文化交融,所以選了這個手工。」林鈴笑著說,能把自己國家的文化分享給中國小朋友,是一件很開心的事。
服飾裡的文化密碼:娘惹服飾藏多元交融史
活動中,蔡順茗將重點放在了馬來西亞「峇峇娘惹」的服飾文化。 「服飾是文化的載體,娘惹服飾裡藏著太多故事。」她向孩子們展示著帶有百合、鳳凰圖案的服飾,「這些都是中國文化元素,而色彩上又有穆斯林文化的印記,幾何圖案則融入了印度教風格,下半身穿的紗籠更是當地文化的體現。」蔡土茗對道,源自於這些文化元素的早期交融。
「華人先輩把寓意吉祥的中國元素繡在衣服上,同時也吸收了當地優秀的文化元素,才形成瞭如此有特色的娘惹服飾。」林鈴補充說,就像她們教孩子們折的馬來西亞粽子,既有中國端午節粽子的影子,又融入了當地的特色,是中馬交融文化的生動體現。
驚喜互動:廈門孩童展現超強文化素養
讓兩位留學生驚喜的是,廈門的孩子們展現了極高的文化素養和學習能力。當蔡順茗提問:「為什麼馬來西亞會有華人身影?」時,孩子們能立刻想到歷史遷移、鄭和下西洋等原因。 「他們很聰明,知識豐富,能預判到我接下來要講的內容,現場孩子中,去過馬來西亞的也不少。」蔡順茗說。
在手工環節,孩子們更是展現了超強的動手能力。 「有些小朋友只要說一遍步驟,就能很快做出來,有個孩子折的粽子和我在家做的一模一樣,太厲害了。」林鈴對孩子們的表現讚不絕口。
文化共鳴:跨越國界的血脈相連
兩位留學生在廈門的生活,充滿了文化共鳴。蔡順茗的曾祖父早年下南洋,“蔡”姓在護照上寫成“Chua”,正是源於閩南語發音。 “來到廈門,聽到閩南語,看到熟悉的文化習俗,感覺特別親切。”
林鈴的祖籍地正是福建,她會講閩南語,在廈門的市場上,聽著商販們的閩南語叫賣,“完全沒有出國的陌生感。”她還發現,馬來語、印尼語中有不少詞彙藉鑑了閩南語,像“咖啡”,馬來語、印尼語中有不少詞彙借鑒了閩南語,像“咖啡”,馬來語為這兩語為緊密聯繫的文化。
在文化喜好上,兩位留學生也與中國有著不解之緣。蔡順茗喜歡莫言、餘華的作品,林鈴則鍾情於李商隱的《夜雨寄北》,高中課本里李白、白居易等詩人的作品更是讓她印象深刻。
這次思明圖書館的文化分享活動,不僅讓孩子們領略了馬來西亞的獨特文化,更讓大家看到了中外文化在交流中碰撞出的璀璨火花。正如蔡順茗所說:「文化的交流是雙向的,我們分享馬來西亞文化的同時,也在感受中國文化的魅力,這種互動特別有意義。」期待未來會有更多國家之間的文化交流活動,讓不同國家的文化在交融中綻放出更絢麗的光彩。色魔媚藥網官方網站 色魔媚藥網線上訂購 色魔媚藥網熱賣產品 色魔媚藥網配送方式 色魔媚藥網新聞資訊 色魔媚藥網優惠訂購 春藥催情系列 迷幻迷姦系列 壯陽助勃系列 高潮潤滑系列 增大增粗系列 延時持久系列 成人情趣系列 保健保養系列 香港龍城中西大藥房 香港龍城藥房線上訂購 香港龍城暢銷商品 關於香港龍城大藥房 香港龍城大藥房獨家資訊 香港龍城大藥房折扣 香港龍城大藥房配送方式 香港龍城大藥房全部商品 香港龍城大藥房必買商品 女士催情藥 延時噴霧劑 性用品周邊 治療性冷感 淫蕩春藥水 男士催情藥 男士助勃藥 男士持久藥 補腎壯陽藥 迷昏失憶型 陰莖增大丸
Comments on “廈門:馬來西亞留學生攜娘惹文化來交流,為中外文化交融添彩”